ALFREDO 알프레도
Libiam ne' lieti calici
마십시다 행복한 술잔으로
che la bellezza infiora
아름다움이 꽃피게 하는 술잔으로
e la fuggevol ora
그리고 덧없는 시간이
s'inebri a voluttà.
취하게 해요 쾌락으로
Libiam ne' dolci fremiti
마십시다 달콤한 전율 속에서
che suscita l'amore
사랑이 발생시키는 전율 속에서
poiché quell'occhio al core
왜냐하면 저 눈이 심장에게
(indicando Violetta 비올렛타를 가리키며)
onnipotente va.
전능한 힘을 가지니까요.
TUTTI(합창)
Libiamo; amor fra i calici
마십시다 술잔 속의 사랑은
più caldi baci avrà.
더욱 뜨거운 입맞춤을 가질테니까요.
VIOLETTA 비올레타
(s'alza 일어서며)
Tra voi saprò dividere
당신들에게 나누어줄 수 있어요
il tempo mio giocondo;
나의 유쾌한 시간을
tutto è follia nel mondo
모든 것이 어리석은 짓입니다 세상에선
ciò che non è piacer
쾌락이 아닌 다른 것은 말입니다
Godiam, fugace e rapido
즐깁시다, 덧없고 신속하게 지나갑니다
è il gaudio dell'amore;
사랑의 환희는
è un fior che nasce e muore
꽃은 태어났다가 죽게 마련입니다
né più si può goder.
곧 더이상 즐길 수 없게 됩니다.
TUTTI (합창)
Godiam la tazza e il cantico
즐깁시다 찻잔과 찬미가가
le notti abbella e il riso;
밤들을 아름답게 해요 그리고 웃음이;
in questo paradiso
이 천국에선
ne scopra il nuovo dì.
베일을 벗습니다 새로운 날이.
VIOLETTA
(ad Alfredo 알프레도에게)
La vita è nel tripudio.
삶은 환희 속에 있습니다.
ALFREDO
(a Violetta 비올렛타에게)
Quando non s'ami ancora
아직 사랑에 빠지지 않을 때에
VIOLETTA
(ad Alfredo 알프레도에게)
No 'l dite a chi lo ignora
그것을 알지 못하는 사람에게 그것을 말하지 마세요
ALFREDO
(a Violetta 비올렛타에게)
È il mio destin così.
그렇게 하는 것이 나의 운명입니다.
TUTTI
Godiam la tazza e il cantico
즐깁시다 찻잔과 찬미가가
le notti abbella e il riso;
밤을 아름답게 해요 그리고 웃음이;
in questo paradiso
이 천국 안에서
ne scopra il nuovo dì.
베일을 벗게 해요 새로운 날이.
'세계 음악' 카테고리의 다른 글
Wonderful Tonight (Live In San Diego) - Eric Clapton (0) | 2020.01.07 |
---|---|
위풍당당 행진곡 (Pomp and circumstances) (0) | 2020.01.06 |
Bridge Over Troubled Water - Celtic Woman (0) | 2020.01.03 |
Auld Lang Syne - Kenny G (0) | 2019.12.31 |
Amazing Grace - Nana Mouskouri (0) | 2019.12.30 |