세계 민요

Der Lindenbaum(보리수) - Nana Mouskouri

햇살 이해수 2021. 11. 2. 07:55

Der Lindenbaum

 

Am Brunnen vor dem Tore,
da steht ein Lindenbaum.
ich träumt" in seinem Schatten
so manchen süßen Traum.
Ich schnitt in seine Rinde
so manches liebe Wort.
es zog in Freud" und Leide
zu ihm mich immer fort,

Ich mußt’auch heute wandern
vorbei in tiefer Nacht,
da hab" ich noch im Dunkel
die Augen zugemacht.
Und seine Zweige rauschten,
als riefen sie mir zu.
Komm her zu mir, Geselle,
hier findst du deine Ruh,

Die kalten Winde bliesen
mir grad" ins Angesicht.
der Hut flog mir vom Kopfe,
ich wendete mich nicht.
Nun bin ich manche Stunde
entfernt von jenem Ort,
und immer hör" ich rauschen.
du fändest Ruhe dort,

 

보리수

성문 앞 우물 곁에 서 있는 보리수
나는 그 그늘 아래 단 꿈을 보았네
가지에 희망의 말 새기어 놓고서
기쁘나 슬플 때나 찾아온 나무 밑

오늘 밤도 지났네 그 보리수 곁으로
깜깜한 어둠 속에 눈감아 보았네
가지는 산들 흔들려 내게 말해주는 것 같네
'이리 내 곁으로 오라 여기서 안식을 찾으라'고

찬 바람 세차게 불어와 얼굴을 매섭게 스치고
모자가 바람에 날려도 나는 꿈쩍도 않았네
그곳을 떠나 오랫동안 이곳 저곳 헤매도
아직도 속삭이는 소리는
여기 와서 안식을 찾으라  

 

'세계 민요' 카테고리의 다른 글

Annie Laurie - The King's Singers  (0) 2021.11.12
O sole mio (오 나의 태양이여) - Luciano Pavarotti  (0) 2021.11.11
Twinkle Twinkle Little Star  (0) 2021.10.18
Marching Through Georgia  (0) 2021.10.15
비발디 사계 중 가을 1악장  (0) 2021.10.03