North Country Blues
Come
gather 'round friends
And I'll tell you a tale
Of when the red iron pits
ran plenty.
But the cardboard filled windows
And old men on the
benches
Tell you now that the whole town is empty.
여기 저기에 산재하던
철광석 채굴 현장이 폐쇄되고
노인들은 벤치에 앉아
마을이 텅 비었다고 말한다
In the north end of
town,
My own children are grown
But I was raised on the other.
In the
wee hours of youth,
My mother took sick
And I was brought up by my
brother.
아이들은 마을의 북쪽 끝에서 자라는데
난 다른 동네에서 살았고
어린 시절에 엄마가 몸저 누우셔서
난 오빠에 의해 길러젔다
The iron ore poured
As the years passed the door,
The drag
lines an' the shovels they was a-humming.
'Til one day my brother
Failed
to come home
The same as my father before him.
철광석 채굴의
좋은 시절은 지나가고
예전의 아버지처럼
오빠는 집에 오지 못했다
Well a long winter's
wait,
From the window I watched.
My friends they couldn't have been
kinder.
And my schooling was cut
As I quit in the spring
To marry John
Thomas, a miner.
긴긴 겨울이 지나
광부 토마스와 결혼하기위해
친절한 친구들도 없었고
학교에선 짤리고 봄에 그만 두었다
Oh the years passed again
And the givin' was
good,
With the lunch bucket filled every season.
What with three babies
born,
The work was cut down
To a half a day's shift with no
reason.
또 몇년이 지나고
세 아이가 태어났고
이유없이 조업 단축, 한나절 교대
Then the shaft was soon shut
And more work was cut,
And the
fire in the air, it felt frozen.
'Til a man come to speak
And he said in
one week
That number eleven was closin'.
그리고 나서 그 갱도는 곧 닫혔다
그리고 더 많은 일이 중단되었다
그리고 공기중의 불은, 얼어있는것 같았다
사람이 말을 하러 올 때까지
그리고 그는 일주일 만에 말했다
11번이 끝나가고 있었다
They complained in the
East,
They are paying too high.
They say that your ore ain't worth
digging.
That it's much cheaper down
In the South American towns
Where
the miners work almost for nothing.
그들은 동쪽에서 불평했다
그들은 너무 많은 돈을 지불하고 있고
광석은 파낼 가치가 없다고 하더군
남미 철광은 훨씬 더 싸니까
광부들이 거의 무일푼으로 일하고 있거든
So the mining gates locked
And the
red iron rotted
And the room smelled heavy from drinking.
Where the sad,
silent song
Made the hour twice as long
As I waited for the sun to go
sinking.
그래서 폐광이 되고
철광석은 빨갛게 녹슬었고
그리고 방엔 술냄새 가득
슬프고 조용한 노래
해 질 때 까지 지루한 시간,
I lived by the window
As he talked to himself,
This
silence of tongues it was building.
Then one morning's wake,
The bed it
was bare,
And I's left alone with three children.
나는 창가에서 살았다
혼잣말을 하면서
혀의 침묵, 그것은 계속되었다.
그러던 어느 날 아침
침대는 벌거숭이였다
나는 세 명의 아이들과 함께 홀로 남겨졌다
The summer is
gone,
The ground's turning cold,
The stores one by one they're
a-foldin'.
My children will go
As soon as they grow.
Well, there ain't
nothing here now to hold them
여름이 가고 땅이 차가워지고 있다
별들이 하나둘씩 접어
내 아이들은 자라자 마자 갈 것이다
오, 이제 저들을 잡을 수 있는 건 아무것도 없어
'세계 음악' 카테고리의 다른 글
Olympia March (운동회 응원가) (0) | 2019.09.30 |
---|---|
I'D Love You To Want Me - Lobo (0) | 2019.09.29 |
Handy Man - James Taylor (0) | 2019.09.24 |
My Way - Frank Sinatra (0) | 2019.09.22 |
Piano Man - Billy Joel (0) | 2019.09.22 |